“那边的尸体还算完整…啊,这具却碎得像离开我的姑娘的那颗破碎的心…看来我们这位‘骗子’先生选择分批次杀死了他们,然后再一把火搞定。”
罗兰和几名警员在一片焦土中行走。
为首说话的警长是个熟人,在约翰·雪莱和玛德琳·泰瑞一案中曾和罗兰打过交道的丹·巴奇。
这位老警长今天心情可不怎么好——梅森·莱尔纵的这把火不仅焚毁了大片草皮与林木,还连带蔓延至那些为了清净乐闲而在近郊置地的富豪家。
他昨天已经用那些大老爷的唾沫洗过一次澡了。
至于说,他为什么会清楚是梅森·莱尔纵的火…
丹·巴奇承认,有部分(大部分)苏格兰场的黑皮先生的确是制造粪便的机器,但这行里也有不少聪明人——尤其是能和‘巫术师’打交道的,脑袋多少都比正常人灵活,也更加谨慎。
梅森·莱尔留下的现场的确很像失火(煤油灯)所导致的,但细看这案子里的疑点实在太多了。
首先,这位‘骗子’先生最近赔了一大笔钱。
让他倾家荡产的投资——赌徒无论做出什么来都不令人惊讶,是不是?
同时他的马戏团也变更了所有人,包括成员、道具在内的一切物品全都归给了另一位女士——顺便,这位女士已经‘消失’至少三天以上。
紧接着,丹·巴奇翻看记录簿时发现,不久前伯恩斯家的听差来报了警,说家里‘走失’了一位仆人。
通过调查,这位女仆曾时常和一位英俊笔挺的中年男人出入一间长租房——住在隔壁的妇女说起这事来滔滔不绝,惟妙惟肖地形容了一番他们究竟是如何‘吵闹’,又怎么样在门口‘令人恶心’的吻别。
丹·巴奇几乎可以通过她的描述断定,那只‘花孔雀’就是梅森·莱尔。
最后。
就是现场。
失火和纵火完全不同,意外烧死的人和被谋杀也天差地别。
梅森·莱尔的帐篷里干干净净。他们本该能从那些没有被火焰咬烂的物什里找到些颇有价值的。
可惜,这人一个子儿都没留下来。
要说他不是凶手,丹·巴奇敢把自己侄子的手指头塞进*眼里然后再嗦干净。
可怜的侄子。
可怜的小怪物们。
丹·巴奇眼中萦绕着淡淡的哀伤:和那些‘神圣脑袋’不一样。他当然明白这些以畸形处引人发笑的‘怪物’,实则和东区那些微不足道的‘灰尘们’没什么区别。
充其量多只手,或者多个脑袋,毛发茂密点,擅长打嗝之类的。
他们满足了大众窥私和猎奇的欲望,兜里却一个子儿都没有——这很符合时下民众对它们的看法:要用鞭打让他们忏悔血脉或灵魂上的诅咒,这些不该降生的孽种不配和他们使用同样的东西。
比如货币。
这论调无疑给了梅森·莱尔这样的人一个非常好的借口。
‘该死的。’
老警长咕哝着,接过身后递来的手绢,裹着擦了擦指头。
当尸体都被烧焦,难以分辨样貌和身份的时候,案件就很难进行下去——但有个好一点的冷笑话:这些天生畸形的人即便烧成黑棍子,也能分出谁是谁。
警员们依次分敛,把零碎过熟的肉块捡到一堆,然后分出哪一块属于哪一堆。
有个警员弓着腰跑过来,对老警长嘀咕了一句,把他们领到最远处的一片焦土。
有具尸体格外引人注目。
十分高大,两个脑袋。
她的一个脑袋连着身体,被烧成了黑炭。另一个则被割了下来,脖子还连着皮肉:用来表演的飞刀就攥在手里,似乎是她自己干的。
她们的躯体早已碳化,在一枚枚碎开的渣滓里,一颗类似水晶般拼合的心脏正闪闪发光。
……
「名称」:闪闪发亮的心脏
「类型」:仪式物(人类)
「描述」:一枚晶莹剔透的牺牲。
痛苦,憎恨,深爱。
纠缠,挣扎,折磨…
牺牲。
一具躯体,两个灵魂。
什么是爱的最高表达?
注:这枚来自‘怪物’的心脏无法被用在冠神仪式中。
……
罗兰木着脸。
丹·巴奇扭头看了他一眼,脚尖转动,朝尸体走了过去。
被烧塌的帐篷地上,那颗几乎被割下来的脑袋上,可以细看见密密麻麻拇指大的鱼钩:
它们被牢牢钩进皮肉里,包括脸蛋、嘴唇、牙龈里、牙缝、鼻孔、眼球、眼眶、头皮。
这些鱼钩用铁丝线连着,拧成一股更粗的,勾在用来固定帐篷的铁销上。
除此之外,一条粗大的铁链绕过脖子。
丹·巴奇蹲了下来,摘下帽子扣在胸口,另一只手则轻轻攥住链条,晃了晃。
“我认识她。”
罗兰在他背后出声。
“波戴丽,两个里面的姐姐。”
显而易见。
有人把波戴丽的脸上挂满了鱼钩,并用链条锁住了两个人的脖子,只留出一个脑袋进出的空间。
也许因为某些原因,她们两姐妹没有被立刻杀死。
可是,起火了。
丹·巴奇几乎能想象到那个画面:烈焰四起,黑烟滚滚。
作为姐姐的那颗脑袋忍着疼痛,一根根扯掉脸上的鱼钩,把自己撕的血肉模糊——然而,火焰要比任何人想象都要快的速度蔓延,一视同仁地吞噬融化着所见一切有形之物。
于是。
姐姐思虑再三,用飞镖刀一点点割断了自己的脑袋——并没有割完,也许是她太过愚蠢,没考虑到后续止血的办法,血流过多,才导致了妹妹和她的死亡。
也许是妹妹阻止了她,两姐妹在烈焰的泥沼中纠缠,挣扎,就如同当年在母亲的肚子里拥着不分彼此。
她们的灵魂融化在最炽热的感情中,以新生的方式死亡。
丹·巴奇长吁了一口气:“看来您眼睛…”
罗兰:“是啊,我们这些变戏法的总有特别的方式观察这个世界。”
丹·巴奇:“真不是个好消息。我还以为您不用受这些污浊烦恼。”
罗兰:“我们都一样,巴奇先生。”
“有时候我常想,自己不该叫警长巴奇,而是罪犯巴奇。”老巴奇那张线条冷硬的脸上挤出自嘲似的笑容,眼底一片冰冷:“这世界有他妈的毛病了…柯林斯先生,如果这世界是个人,它一定疯了。”
罗兰不语。
“我比您的年纪大,见过的案子也多…当然,我并非要教导您什么,掌握着特别力量的,您也不需要一个老东西告诉您什么道理…可是。”
丹·巴奇边说着,边一根根把她脸上的鱼钩摘下来。
“可是。”
他停顿了一下。
“这个世界到底怎么了?”
老警长不明白。
“越富有的,越疯狂。难道他们得到的还不够多吗?权力,威望,头衔,名声,血脉,金镑——高贵的,便利的,尊敬的,快活的。他们几乎得到了一切…”
丹·巴奇的话在这种场合下略显偏激,可他的声调一如往常平直缓慢。
“现在,他们又开始传染。”
“把自己的疯狂和野心传染给那些其实半点没有希望坐上餐桌的蠢货…”
罗兰轻轻揉了下脸,仿佛无形中,也有一些鱼钩刺入了他的血肉。
“我们天生的秉性。”他说。
“不,柯林斯先生,我没法同意。”丹·巴奇摇摇头,站起来,“人不是这样的,柯林斯先生。人不是这样的。”
他视线越过罗兰,望向远处黑黢黢的土地。
警员们叼着烟,骂骂咧咧摆弄那些烧焦的尸体,有些人还偷偷往裤兜里揣着看似有价值的、还能卖出价钱的。
“如果有一天人变得疯狂…”
“一定有谁干了错事。”
“时代?还是…”
丹·巴奇拔出那支皱皱巴巴的卷烟,用门牙咬着,划了几下火柴。
“哦,对了。”他忽然问:“既然算结案,就证明你们找到梅森·莱尔了?”
“当然。”罗兰点头:“我们的骗子先生,以及他的全部家当。”
丹·巴奇呼出一口烟雾。
“他会怎么样?烧死?”
罗兰摇头。
在老警长还没露出失望之色前,转了个身。
“我不知道,”罗兰声音幽幽:“不过,梅森·莱尔遇上的这位刑讯官…大概用完了他一生的厄运。”
丹·巴奇听明白了罗兰的意思。
猛地嘬了一口香烟。
愿万物之父庇佑所有善良的人…
你他妈能吗?